A carta abaixo é endereçada ao governo de todos os monásticos em Myanmar, o Comitê Estadual do Sangha. Nós os imploramos a defender o budismo tomando uma posição firme contra o discurso de ódio e a limpeza étnica. Pedimos também ao governo de Myanmar para proteger as comunidades vulneráveis de todas as religiões e etnias, e à ONU para assegurar a segurança e sobrevivência dos rohingyas.

A carta foi assinada primeiro por 200 líderes budistas inclusive o Venerável Bhikkhu Bodhi, Jack Kornfield, Yongey Mingyur Rinpoche, Pema Chödrön, Joseph Goldstein, Dhammachari Lokamitra, Phra Paisal Visalo, e Bernie Glassman. Convidamos agora toda a comunidade budista para assinar a carta. Saiba mais sobre a crise aqui.


Para: Comitê Estadual do Sangha Maha Nayaka
Thiri Mingalar Kabar Aye Hill,
Yangon, República da União de Myanmar

Veneráveis Monges, Anciãos e Respeitáveis Líderes,

Escrevemos-lhes como praticantes budistas e mestres de milhões de budistas em nossas comunidades no Ocidente e em todo o mundo, monásticos, ordenados e leigos das tradições Theravada, Mahayana e Vajrayana.

Vemos a violência e abuso sistemáticos contínuos dirigido contra centenas de milhares de nossos irmãos muçulmanos em Myanmar, no estado de Rakhine com imensa preocupação. Relatórios de organizações respeitáveis de direitos humanos e da mídia mostram que mais de 600.000 rohingyas foram expulsos de seu país, buscando refúgio em Bangladesh, Índia e outros países.

Fontes fidedignas relatam que em muitas cidades e vilarejos do estado de Rakhine, muitos foram queimados, o povo sofreu assassinatos, espancamentos, fome, doença, estupro e agora exílio – tendo seus lares sistematicamente queimados. Ao contrário de repressões passadas de rohingyas, agora o mundo assiste com compaixão, consideramos o governo e os militares de Myanmar e das instituições budistas de Myanmar os responsáveis por essa política de violência.

Extremamente perturbados pelo que muitos consideram massacre e distorção dos ensinamentos budistas. No darma não há justificativa para ódio e violência. Palavras mal-intencionadas e provocação direta por monges Ma Ba Tha (A Fundação Buda Darma Parahita, antes conhecida como Organização para a Proteção de Raça e Religião) estão em total contradição com os preceitos monásticos e os ensinamentos de Buda sobre moralidade universal, paz e tolerância.

  1. Portanto, pedimos ao Comitê Estadual do Sangha Maha Nayaka sustentar o budismo reforçando ainda mais suas decisões recentes contra Ma Ba Tha, tomando uma posição firme contra o discurso de ódio e limpeza étnica.
  2. Pedimos ao governo e os militares de Myanmar, inclusive a Conselheira Aung San Suu Kyi, para fazer todos os esforços para apoiar a paz e proteger as comunidades vulneráveis de todas as religiões e etnias.
  3. Pedimos às nações membros da ONU para usar de meios pacíficos em seu poder para promover uma resolução pacífica para as tensões étnicas no país; para certificar que a sobrevivência e segurança dos rohingyas seja assegurada; para tomar as providências para lhes dar completos direitos como cidadãos de Myanmar.

Atenciosamente, na esperança de paz e amor ao Darma
Rev. Hozan Alan Senauke, Projeto Humanitário Budista
Escrito em nome da comunidade budista internacional, incluindo centenas de assinaturas.

Cc:
Thura U Aung Ko
Ministry for Religious Affairs and Culture,
Building no.10,

Naypyidaw, Republic of the Union of Myanmar

State Counselor Daw Aung San Suu Kyi
Ministry of Foreign Affairs, Building 9,
Naypyitaw, Republic of the Union of Myanmar

President U Win Myint
Presidential Palace, Yaza Htarni Road
Zeyatheiddhi Ward, Zabuthiri,
Naypyitaw, Republic of the Union of Myanmar

Commander in Chief Min Aung Hlaing
Ministry of Defense 
Building 24,
Naypyitaw, Republic of the Union of Myanmar


Fillippo Grandi, United Nations High Commissioner for Refugees

Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt, Suisse
+41-22- 739-8111

Kofi Annan, Chair of the Advisory Commission on Rakhine State
Kofi Annan Foundation
P.O.B. 157 | 1211 Geneva 20, Switzerland
+41 22 919 7520
Att: Bijan Farnoudi <farnoudi@kofiannanfoundation.org>

 


Projeto Humanitário Budista (Buddhist Humanitarian Project) é uma iniciativa do Clear View Project (Projeto Clear View), uma organização 501(c)(3) com sede em Berkeley, Califórnia, Estados Unidos. Saiba mais sobre a crise rohingya e BHP aqui, ou nos contate para mais informações. You can read our privacy policy here (in English).